Archives

A lazy apprach to Korean + Update

Despite my super positive approach to studying sometimes I do , too, feel super lazy. Recently it seems like I just cannot fall asleep before 4 a.m. , therefore my energies during the day are all over the place.
In addition to that, I recently finished the KGIU Beginner to Lower Intermediate book and it seems like I feel in pit of desperation. This pit is called ”I am not a beginner anymore but not yet intermediate” and is making me crazy just a little bit. This transition from beginner to intermediate happened incredibly natural when I first took up Japanese, I didn’t really feel the difficulty gap at all. On the other end though, the experience with Korean is significantly different. Not that it is a bad thing… I am just struggling a little. I am proud of the quick improvement with my Korean but I need just a little bit to consolidate my beginner skills to do the jump and immerse myself into 중급!

Given that, I decided that my ”break” would’ve been a massive dose of dramas and 예능 쇼.

So it has been for the past week. I am currently going on and off between Hello Counselor and Marriage, Not Dating. Even if I am currently on a break I cannot switch K-learner mode off, I must be always ready to capture new words, new grammar points and bits that I can understand. I still feel uncomfortable without subs but I try to switch them off every now and then and it is not that difficult compared what I thought, I still struggle though. I am considering to try the Korean sub option on Viki but there aren’t many dramas that I am interested to and have this option, unfortunately. Anyways,  I am trying to be as active as possible and it is working.IMG_0348

These are my notes for the past week, 9 pages, I am quite proud!
I haven’t memorized all of the words, rather I try to remember the context in which they were used and only after writing them down properly on my notebook. A little bit risky for a beginner but I see that words stick better this way rather than vocab lists or flash cards.


It’s mostly stuff I see written, little bits I am able to write down and random words I can pick up while watching.
Also, I love this little post it pack I used as a little notebook, I often bring it whenever I go to revise a little.

Another thing I’ve been doing because I am lazy and a fangirl is writing down drama quotes from hangeulquotes and see how much I can understand. Surprisingly, I could understand more than I expected, I am getting used to Korean syntax which can be quite tricky from time to time.

IMG_0347

So this is how I keep Korean rolling while I am technically on a ”break”. Well, break is a weird word to use let’s say ”not textbook studying”. It’s me bidding farewell to beginners’ club and starting to adventure into 중급. I think I’ll be consolidating what I learnt in beginner level for a little bit longer, I assume few more weeks before fully start intermediate.

These days 자우림 and 椎名林檎 have been keeping me company all day long.

Total Jam!!

I’ll be leaving here, thank you for reading and see you soon!

Advertisements

요즘 바쁘지만 행복해요

I seriously like this blog. I came to like it a lot after a long time of negligence. I have like 3~4ish drafts saved but it still feels weird to write, to be honest. In front of the keyboard words just fail me and I feel like whatever I may write it will sound boring and not interesting.  Anyways, things in my life that are related to language learning are happening so why not blog about it..

These last few weeks I ”finally” got busy again. Having lot of free time is nice but laying in bed in pain all day with Korean studying in between isn’t really my style and it is boring. I started my volunteering work with AFS(exchange students programme), I did activities with international students last week and this week I am doing some orientations with the italian kids who will go on their exchange this summer. It isn’t a particular difficult task but I arrive at the end of the day very tired. Weirdly enough this tiredness didn’t slow me down with my studies at all, actually, I’ve seen a HUGE improvement in a short span of time.

My brain is starting to think in Korean. It is weird, I am not that advanced but most of the sentences elaborated in my head are coming out in Korean without me even realizing. I don’t want to sound too obsessed or anything, I hope no one gets offended by it but for me it is a big result. It means that, little by little, it is becoming more natural to my brain to process Korean and after basically a month of intense full immersion, it is no surprise to me! It reminds me of the good old days when I used to complain on Twitter about language headache. You know, that headache that occurs when you’re thinking in multiple languages all at once. I used to go crazy about it especially during my first years of high school when I was learning way too many languages at the same time.

Talking about this new skill that to me feels a bit like a victory, yesterday it got me in a quite embarrassing situation. Long story short I am taking a literacy course for my mother tongue, Sardinian. As you may or may not know, I live in Sardinia, the big island in the very centre of the Mediterranean, between Spain and Italy. Formally, we’re italians but because of culture and language we are different. The language of Sardinia is spoken by older generations because the youngers weren’t allowed to talk it or learn it in school, so often these courses are held in order to literate the population. I decided to take it, it was cheap and I really need it. Yesterday it was the first  day of lesson but I swear I couldn’t concentrate  a single bit. I was just thinking in Korean all the time and what the teacher was saying was sounding so off to me that when it was my time to speak up I was really close to say 응…좀 뭐 할까요, 제가…? 자기소개가? … and could barely manage to say ‘ I am …’ in Sardinian. That’s it. It was embarassing but kind of good for my self-esteem. I really should be more diligent when learning my mother tongue, sounds weird but… 이 기분이에요…
지금도 저는 한국어를 잘 못하는데 머리 안에서 한국어로 생각해서 영어로 쓰기를 어려워요 좀… 사실은 아까까지 공부 하고 있었어요, 너무 피곤해요. 자야 되지만 이 블로구 포스트 진짜 쓰고 싶은데 잠 안 왔어요.그런데 지금은 정말 가야 돼요. 여러분, 여기까지 읽어줘서 감사합니다, 다음 포스트 봐요!

I am really tired so I should go now, I really just wanted to write something here to be honest. I really would love to write more,  but I lack of original ideas if by chance someone here is reading and interested in something in particular, please ask, I’ll be glad to answer!
Thank you for reading and see you soon!

Getting My Enthusiasm Back

It is a particularly busy time for me, lately. It is weird because I am actually unemployed and semi bedridden for  an acute back pain that just doesn’t want to go away, but I am actually quite busy. Well, at least mentally busy, in a good way. Around a month ago, I quitted my job in the Uk and came back to Italy. I won’t go too much into detail but my physical condition isn’t good and I wasn’t too fond of the job, nothing particularly interesting. When I was in the UK I got back into studying Korean, mostly revising and watching LOTS of dramas in my free time getting used to the language again. The only problem was that I didn’t have much time to dedicate myself fully to studying or at least I did have free time but not enough mind space to do more than sitting through TTMIK podcasts and jot down notes.

The turning point was around threeish weeks ago, I’ve found myself in Italy with a lot of real free time and motivation from all over the place. Compared to 4 years ago, when I first started learning Korean, the interest has definitely increased, korean wave or not I’ve found more people to talk to and share the learning experience with. I created a study group on Facebook, the majority of the members are still beginners but I receive a lot of motivation and this makes studying more fun and interactive. Also I joined the BitesizeKorean chat in which I am not that active but it has been a solid reference point for learning and asking questions. But a part from the free time and sharing what kept me going and truly made me get my enthusiasm for language learning back was reading over and over Archana’s blog. I swear I read her posts like five times each? Given that she seems such a nice person and that we have an incredible similar taste in drama genre she made me remember how to actually enjoy the learning process. Not only I feel super motivated but I feel like things are getting inside my head more quickly and that I am actually making small progresses!
I feel that I made it to the point in which slightly less basic grammar points and vocabulary are naturally coming out in my sentences. I am currently (slowly) reading the online preview of 구르미 그린 달빛 and even if it is waaay far from my level I can enjoy the reading by understanding things from the context without checking the dictionary or the textbook every five seconds.
In my ‘About’ page (which needs an update ASAP) you can find written that language learning is my hobby, in the past two years it wasn’t like that anymore. I am not sure what happened to make me go stray from this passion of mine but it happened and being back on track feels a lot like finding myself again. I am enjoying it, even if sometimes it is hard and frustrating. I try to dedicate at least 20 minutes per day to Korean and to use it as much as I can.

I would’ve never imagined that I could feel this passionate about Korean like this again, so thanks Jeannie for suggesting Archana’s blog, it truly had an impact in the last few weeks of my life!

How is your studying journey going? Are you stuck? What makes you feel passioned about learning languages? What motivates you?

What 2 weeks(pretty much) of full immersion in Korean have done to me

Hello~ 

I kind of woke up(again) from my lethargic status, I was ill(again..)

Anyway, let’s talk about other (funnier) things!

2 weeks ago I posted a picture of Super Junior my mobile pone, telling you I was going to full immerse into Korean for some time. Now about 2 weeks are passed and I can see some positive results! ^^

Having studied for about 2 years Japanese actually made me a little bit too used to Kanji and Kana that, graphically speaking, can make reading comprehension a lot easy, because you can work out the meanings more fast. To be honest, even if I studied and learned hangeul quite some time ago, I could read it well but the immediate comprehension was a little bit hard for me, still a beginner.. Putting everything I learned in a context helped me a lot from that point of view. Sometimes we study too much grammar and vocabulary without seeing the actual “usage” of it in the spoken language.

I give you a quick example: I use a lot this application for smartphones called LINE(It’s a chatting app), when a new message arrives a green box appears in your screen and you have to options: close or view, in Korean —>  닫기 and 보기. Now I know the two verbs 딛다 and 보다 and I also came across the -기 form that makes the verb into a noun. I got how to use it and the meaning but seeing how it’s used in “real life” makes things easier for me… 

Another thing I did during these 2 weeks was watching and listening to a lot of Korean medias(Dramas, TV shows, Music… ). When I was listening to a song or watching a drama, everytime I heard some familiar grammar patterns or vocabulary, the little light bulm inside my head switched on: “Hey, I can recognise that word!”, “Wow, I understood what he’s saying”, “So this is how it is used..” you know things like that. Of course it’s not like I can understand everything or that with two weeks of this I became a pro in Korean, I am a mere beginner, I still have to learn A LOT! 

To conclude, this full immersion thing ain’t new and I’ve tried it already with Japanese but this time I was able to get into the language more quickly. I think that the actual point of all of this is that when learning a language things should become obvious to you. When I listen to a song I watch a drama I always keep my brain working, ready to get some new words or grammar from the context, always trying to understand the situation. It’s like being a baby when learning how to speak, catching informations and make them his/hers. I don’t know if you get what I mean though^^` I think I am starting to get complicated here…

Now I can only say that I think you should also try to put books aside and get more active in a language!

So.. this is everything for today, if you read untill here, thank you for your patience ^0^

See you next time~`

Ps. there are some “CONs” in all of this, you’ll start swearing around like the sassiest protagonist of a romance drama… 아이씨~~~

Full Immersion~

Full Immersion~

여러분 안녕~
Sorry for my absence here… School is stressing me out, really! Mid-term tests are coming and I must study a lot… I have no time to study extra subjects and unfortunately I have no news or ideas at the moment^^`
Since I barely have time to live, I decided to start a “full immersion” into Korean, so I changed the language in my mobile phone, I want to get used to Korean and this is a very nice way to learn some vocabulary 😀
Plus, my mobile phone looks cute with Korean characters ♥
Ps. Yes, it’s Super Junior in the back ground~~

Love for shoes in Korean and Japanese..

Hello everyone! 

I just recovered from a very very bad flue, I passed 10 days at home and the very first thing I did today in school was a test T^T Anyway, I am fine today and I fel like writing a blog post^^ 

Last time I did a mini-lesson about common phrases when you are ill(I guess I can call it a lesson!), I surprisingly learn a lot from my situations, for example as soon as the doctor told me what I had I immediatly googled the Japanese for it, it was 風邪+副鼻腔炎(sinusitis)+咽頭炎(pharyngitis) all together, a total hell basicly!

But, to be honest, I am looking foward a full recovery so let’s just talk about something else, shall we??

Image

아이두 아이두~~~~

 I litterally fell in love with this drama! I think it’s pretty different from the other dramas I’ve seen, maybe it’s because I am still a teenager and I mostly watch school dramas or romantic dramas and stuff and stuff so this was more “adult” to me, the topics and the dialogues were pretty mature to me… But it was so beautiful, the plot and the ACTORS… just amazing!! Go watch it now!!

Another thing that made me go crazy for this drama was the linking thread of everything: SHOES! 

I love shoes, I don’t really care about clothes or bags, I could live dressed like a witch but with high heels on^^` Anyway I thought it could be nice to talk about the vocabulary for our feet ^^

First of all, SHOES

Japanese 靴 くつ

Korean 구두 or 신발, the difference between them? 구두 are shoes with high heels, 신발 are usually footwears like training shoes or flat shoes^^

If you are also studing Chinese 鞋子xiézi

Socks 

Japanese 靴下 くつした This word is really nice becaus the two kanji are the kanji for shoe and under so under the shoe= socks^^

Korean 양말

Chinese 袜子 wàzi

In Japanese when you want to say you wear something in the lower half of your body(shoes and socks included) you would use 履く はく  and in Korean 신다, they are both Transitive Verbs so they need the object marking particle.
靴を履く(usually only written with Hiragana only): to wear shoes
구두를 신다 / 신발을 신다: to wear shoes
and when you want to say you take off or remove your shoes you would use the verb 脱ぐ ぬぐ in Japanese and the verb 벗다 in Korean, both Transitive verbs so the object marking particle is needed.
靴を脱ぐ: to take off one’s shoes

구두를 신다 / 신발을 벗다: to take off one’s shoes

Just a note to conclude, of course I am no professionist, to me learning languages is just pure fun and I love to share here and there some tips and this kind of “”””””””lessons””””””””” but I am not mistake-proof, I ‘ll be more than glad if you tell me if something is wrong, I mean, I am also here to learn from you..

I am sorry for all the boys who will read this post, I guess it was too much girly(?) anyway I hope you will find it interesting!

For girls: do you like shoes? what type? 😀

 

I leave you with these shoes from the drama I do, I do *-* so beutiful~~

Image

 

 

To be sick in..

Fever, sore throat.. Hey it’s the cold I just got! I am all day at home and fever makes me loose energy to do anything, literally. Anyway it won’t be just an autumn cold that brings me down!

Indeed, I decided  to learn some new words in Korean..

병이 났어요   病気になりました  I am ill

병= ilness, sickness

이=subject marker

났어요=past, polite form of 나다= to come out, to spring up, to occour

빨리 나으세요  早く良くになってください Get well soon

빨리= quickly, fast, rapidly

나으세요= polite, imperative form of 낫다=(as for ilness) to recover, to get well, to be cured

감기 조심하세요 風邪に気をつけてください Be careful not to catch a cold, Be careful of the cold

감기= cold, flu, influenza

조심= care, carefulness, precaution, caution

조심하세= polite, imperative form of 조심하다=take care, be careful, beware

I’ve found these words on the internet, then I used a dictionary to write down the meanings. I hope it can be useful~

I am off for a cup of hot tea, I hope I will feel better!

여러분,감기 조심해!