Yesterday I was browsing on the internet looking for some advanced Japanese grammar in Italian(I know there are plenty good sites in English, but I don’t know why yesterday I felt like studying in Italian), and I found this:
Grammar and Vocabulary of Japanese Language
Later I found out that this is a second edition of a book printed in 1911… This one was published in 1938…
Actually the Japanese in it isn’t that strange as I imagined. It’s really formal and it’s all written in Kanji, the only Kana are in katakana, is it correct? Maybe in 1938 people only used katakana ^^`
The thing that makes me laugh the most is the Italian in it, I don’t speak like that and I don’t know anybody who actually speaks like this.. And this brings to another question:
Why on earth a textbook from 1938 is now an e-book that you can easily find on the net?????